จำนวนการดูหน้าเว็บรวม

วันเสาร์ที่ 17 ธันวาคม พ.ศ. 2554

American English VS British English!!!

ทั้งๆที่เรียนภาษาอังกฤษมานาน แถมเป็นครูสอนภาษาอังกฤษอีกต่างหาก ก็เพิ่งจะมาให้ความสำคัญกับความแตกต่างระหว่าง American Eng. และ British Eng. ทั้งที่เมื่อครั้งเรียน ป.โท อาจารย์พี่แหม่ม เคยทักว่า paragraph ที่ bloger เขียนนั้น สับสนไปมาระหว่าง American และ British English ครั้งนั้นก็ได้แต่คิดว่ามันสับสนยังไง(หว่า) จนเมื่อเร็วๆนี้เอง ความสะดวกจากการ google หาข้อมูลจากคอมพิวเตอร์ ทำให้คิดที่จะค้นหาความแตกต่างอย่างจริงๆจัง แล้วก็ได้คำตอบมากมายว่า นอกเหนือจากความแตกต่างในเรื่อง spelling และ pronunication แล้ว vocabulary และ grammar ระหว่าง 2 ภาษานี้ก็แตกต่างกันอีกมากมาย เช่น American เรียกน้ำมันเชื้อเพลิงว่า gas แต่ British Eng. ใช้คำนี้ตรงๆ ว่าหมายถึง แกสที่เป็นเชื้อเพลิงหุงต้ม และเรียก น้ำมันเชื้อเพลิงว่า petrol หรืออย่างคำว่า กระดาษชำระ American ใช้ว่า Kleenex ขณะที่ British ใช้ว่า tissues หากท่านๆ สนใจ เพิ่มขอเชิญ click เข้าไปตามลิงค์เหล่านี้ได้เลยนะคะ และหากผู้อ่านท่่านใดมีข้อมูลอื่นๆที่ต้องการบอกเล่า ก็ขอน้อมรับด้วยความยินดีค่ะ
http://ict.moph.go.th/English/content/ae_be_02.htm
http://english-zone.com/vocab/ae-be.html
http://iteslj.org/v/e/ck-british-american.html
http://esl.about.com/od/toeflieltscambridge/a/dif_ambrit.htm  สำหรับ website นี้ เคยทำให้ blogger รู้สึกว่า คนไทยบางคนที่คิดว่ารู้จักภาษาอังกฤษดีแล้วต้องหันกลับไปคิดเสียใหม่ ดังตัวอย่างที่เคยพบกับตัวเองเมื่อครั้งมีการอบรม UTQ online วิชาภาษาอังกฤษ มีแบบทดสอบข้อหนึ่งให้เลือก preposition ที่เหมาะสมระหว่าง on กับ at ว่าคำใดควรใช้กับคำว่า weekend ซึ่งอันที่จริงแล้วใช้ได้ทั้ง 2 คำขึ้นอยู่กับว่าจะใช้เป็น American หรือ British English
ขอเชิญเพลิดเพลินกับความต่างระหว่าง American และ British English ได้เลยค่ะ

วันพฤหัสบดีที่ 15 ธันวาคม พ.ศ. 2554

A song for Christmas


เพลงเก่าๆของ Bonny M ฟังเมื่อไหร่ก็ชอบ เป็นเพลงสำหรับวัน Christmas ชือ Marry's boy child เก็บมาฝากจาก youtube มี lyric มาด้วยเผื่อจะเต้นไปร้องไปค่ะ 'Marry's Boy Child' a song for Christmas